Pochiru (Pressing a Buy Button)
Feb 28, 2017 10:11
Today I will talk about the Japanese Internet slang term "pochiru."
"Pochiru" means to press a buy button on online shopping stores.
Usage example: "Amazon de Kindle wo pochitta." (I bought a Kindle on Amazon.)
In Japanese, there is an onomatopoeic word "pochi," that is used when you press a button or switch.
"Pochiru" was born by attaching "ru" to "pochi," where "ru" is the suffix word which verbalizes substantives.
(Therefore, "pochi" is written in Katakana and "ru" is written in Hiragana, like ポチる.)
According to this origin, "pochiru" should mean to press a button, but in most cases, it refers to buy goods on the Internet.
"Pochiru" means to press a buy button on online shopping stores.
Usage example: "Amazon de Kindle wo pochitta." (I bought a Kindle on Amazon.)
In Japanese, there is an onomatopoeic word "pochi," that is used when you press a button or switch.
"Pochiru" was born by attaching "ru" to "pochi," where "ru" is the suffix word which verbalizes substantives.
(Therefore, "pochi" is written in Katakana and "ru" is written in Hiragana, like ポチる.)
According to this origin, "pochiru" should mean to press a button, but in most cases, it refers to buy goods on the Internet.
ポチる
今日は日本のネットスラング「ポチる」を紹介します。
「ポチる」は、ネット通販などで、購入ボタンを押して商品を買うことを意味します。
例:AmazonでKindleをポチった。
日本語では、ボタンやスイッチを押した時の擬声語として「ポチ」があります。
この「ポチ」に、体言を動詞化する接尾語「る」を付けたのが、「ポチる」です。
(このため、「ポチ」はカタカナ、「る」はひらがなで書かれます。)
この成り立ちからすると、「ポチる」は「ボタンを押す」という動詞となりますが、ほとんどの場合「ネットで商品の購入ボタンを押す」という意味で使われます。
今日は日本のネットスラング「ポチる」を紹介します。
「ポチる」は、ネット通販などで、購入ボタンを押して商品を買うことを意味します。
例:AmazonでKindleをポチった。
日本語では、ボタンやスイッチを押した時の擬声語として「ポチ」があります。
この「ポチ」に、体言を動詞化する接尾語「る」を付けたのが、「ポチる」です。
(このため、「ポチ」はカタカナ、「る」はひらがなで書かれます。)
この成り立ちからすると、「ポチる」は「ボタンを押す」という動詞となりますが、ほとんどの場合「ネットで商品の購入ボタンを押す」という意味で使われます。
No. 1 Suricate's correction
- Today I will talk about the Japanese Internet slang term "pochiru."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "Pochiru" means to press a buy button on online shopping stores.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Usage example: "Amazon de Kindle wo pochitta." (I bought a Kindle on Amazon.)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In Japanese, there is an onomatopoeic word "pochi," that is used when you press a button or switch.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "Pochiru" was born by attaching "ru" to "pochi," where "ru" is the suffix word which verbalizes substantives.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- (Therefore, "pochi" is written in Katakana and "ru" is written in Hiragana, like ポチる.)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- According to this origin, "pochiru" should mean to press a button, but in most cases, it refers to buy goods on the Internet.
- According to this origin, "pochiru" should mean to press a button, but in most cases, it refers to buying goods on the Internet.
いいね!
Toru
Thank you so much for the correction! :)
Thank you so much for the correction! :)